Découvrir le Pérou
English Español

Dictionnaire Espagnol-Aymara

Sommaire

ABCDEFGHIJLMNOPQRSTUVYZ

A propósito: Amanu, Amanuta
Idolatrar: Huacam patiña
Idolillo Aymara, dios de la abundancia: Iqiqu, lqaqu
Idolo: Huaca
Igual que: Acharaña
Igual, lo mismo: Pachpa
Igualar. Nivelar la tierra, dejar llana una superficie: Khuskachaña
Igualdad de las cosas. Consecutivo, contiuo: Khuskha
Imitador, que imita: Yatxapayiri
Impar: Chulla
Impar, disparejo: Ch'ulla
Importante, necesario, indispensable: Wakisiri
Inactivo, que no se mueve. Sin actívidad: Llawili
Incípido, que desaníma: Q'ayma
Inclinar la cabeza por algún motivo: Alintaña
Indicar: Uñacht'ayaña
Indio: Hhakki
Individual: Sapaqata
Inestable, o algo que esta oscilando: Aytiliña
Infidelidad: Q'añusiña
Infierno: Mankkipacha
Infinidad, diversidad: Kunaymana
Inflamación: T'ikitawa
Ingle: Chara cuchu
Injuriar: Tokkeña
Inmortal: Janihuiri
Inmóvil: Tisiki
Inocente: Hani-huchani
Inquietar, tener estorbo, molestar: Q'aq'uña
Insecto díptero: Pankataya
Insípido: T'ap'a
Instante, momento, corto: Ila
Instrumento de viento: Sank'a
Instrumento de viento, flauta de caña: Qina
Instrumento labrado de la canilla de los auquénidos: Wich'uña
Instrumento musical de los aymaras: Punkillu, Pinkillu
Instrumento musical de madera: Tarqa
Instrumento, silbato: Chhururiña
Instrumentos musicales medianos de la mohoseñada: Irasu
Insultar: Tukkiña
Insulto: T'ara
Intacto: Ukhampacha
Inteligencia: Amuyt'a
Inteligente: Ch'ikhi
Intercambiar: Turkakipaña
Intermediario: Katukipa
Intestino: Hhipilla
Intestino grueso: Uqututu
Introducir lana en el tejido: Qipaña
Introducir líquidos en la boca de alguien llevando en vasija o cuchara: Wisiña
Introducir objetos pequenos como papas, al surco o un dulce a la boca: Irantaña
Introducir un bulto o cosa parecida: Inkuntaña
Introducir una cosa con asa: Wayuntaña
Introducir, meter dentro de algo una cosa como tela o papel: Iqantaña
Inútilmente: Inamaya
Inútilmente, injustificadamente, sin motivo: Inapiniki, Inapuniki
Inútilmente, vanamente: Inamaya
Investigador, que averigua: Yatxatiri
Invierno: Autipacha
Invisible: Hani uñjcaña
Invitar: Waxt'aña
Invitar a mascar la hoja de coca: Akullt'ayaña
Ir: Saraña
Ir: Saraña
Ir a añadir algo a la carga: Paltaniña, Paltaña
Ir a aplanar una superficie: Panpachaniña, Panpachaña
Ir a atizar: Phichhaniña
Ir a barrer: Pichaniña
Ir a beber: Umanina
Ir a buscar: Thaqhaniña
Ir a cavar: P'ataniña
Ir a cocinar: Phäsiniña
Ir a cocinárselo: Phayaniña
Ir a constniir una pared: Piqaniña, Pirqaniña
Ir a dar un encargo o un mensaje. Ir a amonestar, dar un consejo: Iwxaniña
Ir a decir: Saniña
Ir a dejar: Jaytaniña
Ir a dejar la carga a otro lugar: Q'ipinuqaniña
Ir a depositar en el surco semilla de tubérculos: Iluniña
Ir a embarrarse: Llawch'iniña
Ir a entorcelar: Phalaniña
Ir a escribir: Qillqaniña
Ir a hablar: Parlaraniña
Ir a leer: Ullaniña
Ir a limpiar: Phiskuniña
Ir a llenar: Phuqhaniña
Ir a mirar: Unch'uk'uniña
Ir a moler: Piqaniña
Ir a morir a alguna parte: Jiwaniña
Ir a ordeñar: Ch'awaniña
Ir a pasos largos flojamente: Kachaña
Ir a quitárselo: Pachjanirapiña
Ir a recoger: Apthapiniña
Ir a reir: Laruniña
Ir a rogar: Achikaniña
Ir a romper: P'akiniña
Ir a sacar: Apsuniña
Ir a sembrar: Sataniña
Ir a soplárselo: Phusarapiña
Ir a tejer: P'itaniña
Ir a visitar: Tumpaniña
Ir alegre: Tutukiña
Ir cojeando: Qiluwaña
Ir con volteos: Walaña
Ir delante o en primer lugar: Nayraña
Ir en fila, desfilar: Siqitiña
Ir en sig sag: Q'iwi q'iwi
Ir junto hasta un lugar y luego adelantarse: Atipt'awayaña
Ir lento: Thapaña, T'aphaña
Ir, andar o caminar: Saraña
Iremos: Sarañani
Iremos juntos: Tanta sarañani
Irse: Sarxaña
Irse dos personas de sexo opuesto, fugar dos personas amantes: Irpasiña
Irse dos personas de sexo opuesto. Fugar dos personas amantes: Irpasiña
Izquierda: Lluq'i, Chikka
Izquierda, izquierdo: Lluq'i
Paperas: Ch'uri
Punzar, herir con punta: Jununtaña, Junuña
Quemado: Phichhata
Sombra: Ch'iwi