Découvrir le Pérou
English Español

Dictionnaire Espagnol-Quechua

Sommaire

ABCDEFGHIJLMNOPQRSTUVYZ

Adormecer: Tunuyachiy
Adormecerse: Tunuyay
Hinchado: Punkisqa
Ica. Valle costanero de Kuntinsuyu conquistado bajo el gobierno de Pachakútij inka: Ika
Ictericia: Suxsuy unquy
Idilio: Wayllu
Idioma castellano: Yurax simi, Kastilla
Idioma castellano: Yurax simi, Kastilla simi
Idolatrar: Munacuna
Idolo: Munakuskgay
Igualado: Kikinchasqa
Igualar: Khuskachay, Panpachay
Ilusión deseo de amor: Waynarikuy
Imaginar, concebir: Umallikuy
Impar: Ch'ulla
Imperecedero, inmortal: Mana wañux
Importunar, incomodar donde no es necesario: Junt'arayay
Imposible, indiferente: Chirisunqu
Incandecerse. Alumbrar. s. Luz: K'anchay
Incinerar, quemar en el fuego: Ruphachiy
Incitar con chanzonetas y jugueteos: Pujllapayay
Inclinado, ladeado: Chinru
Incorregible: Wanana
Inculpar: Juchachay
Indiferente: K'ullu sunqu, Rumi sunqu
Indio: Runa
Individuo de la misma familia: Ayllumasi
Individuo que trae mala suerte: Qhincha
Individuos de la misma comunidad: Ayllupura
Inducir en error, importunar: Pantachiy
Infarto ganglionar: Wanthi
Infierno: Ukhupacha
Inflamar o hinchar: Punkiykachay
Infundir temor. Atemorizar: Karkachiy
Ingenuo, cándido: Uparax
Ingle: Chilla
Ingratitud: Mana yupaychay
Iniciar la mamada: Ñuñuqay
Injuriar: Ayñana
Injuriar, escarnecer: Alquchay
Inmensurable. Lo que no puede ser medido ni pesado: Mana tupuyux
Inmortal: Mana wañoj
Innumerable: Maychhika
Inocente: Mana-Huachayujg
Insecto alado trasmisor del mal de chagas: Winchuka
Insecto semejante a la pulga que pone huevo bajo la piel del hombre y de los animales. vulg. Nigua: Niwa, Such'upiki
Inservible por el deterioro: Thuntisqa
Insignia, bandera, estandarte: Unancha
Insípido: Qama, Qhama
Instrumento de madera o de hueso que usan los tejedores para tupir los hilos del tejido: Qalluna
Instrumento para asegurar la cerradura de la puerta: Wisq'ana
Instrumento para escardar: Qhurana
Instrumento para rociar: Ch'allana
Instrumento que consta de unpequeño disco, atravesado por un delgado y largo eje de madera. Se lo utiliza para hilar: Phuska
Insultar: Kamina
Insurgente, rebelde: Ankalli
Intacto: Jinapacha
Inteligente, memorioso: Umayux
Intercambio directo, adquisición retribuida en el acto. Trabajador eventual: Makipura
Interrupción, suspensión: P'itiy
Intestino: Ch'unchula, Chunchuli
Introducir, hacer entrar: Yaykuchiy
Intruso: Khurku
Intruso, entrometido en cosas de cocina: Mankalu
Intruso, entrometido, metete: Sat'in chupa
Inundación: Llunp'iy
Inundación, invasión: Llunp'iy
Inundar, invadir, pulular: Llunp'iy
Inundar, salir de madre las aguas: Llujllay
Invierno: Chirimita
Invisible: Mana rikukoj
Invitar a bailar el hombre a la mujer: Wayñuykuy
Ir: Rina
Ir a abrazar: Uxllamuy
Ir a amarrar: Watamuy
Ir a amurallar: Pirqamuy
Ir a avisar: Willamuy
Ir a avisarse: Willakamuy
Ir a bajar: Apaqamuy
Ir a barrer: Pichamuy
Ir a barrérselo: Pichampuy
Ir a buscárselo: Mask'ampuy
Ir a caer algo en el enfaldo: T'ipimuy
Ir a cavar: Allamuy
Ir a cocinar: Wayk'umuy
Ir a colgar: Warkhumuy
Ir a comprar: Rantimuy
Ir a cubrir o techar: Qhatamuy
Ir a dar: Qumuy
Ir a dar de comer, ir a servir comida: Qaramuy
Ir a dormir: Puñumuy
Ir a empezar: Qallarimuy
Ir a encerrar: Wisq'amuy
Ir a enterrárselo: P'anpampuy
Ir a entregar algo: Jaywamuy
Ir a escoger: Ajllamuy
Ir a escribir: Qilqamuy
Ir a frotar algo: Qhaqumuy
Ir a fumar: Pitamuy
Ir a golpear una puerta: Takamuy
Ir a gritárselo: Qhaparimpuy
Ir a hacer algo: Ruwamuy
Ir a hacer subir: Wicharichimuy
Ir a hacerselo envolver el niño con alguien: Walthachikamuy
Ir a hacérselo llorar: Waqachimpuy
Ir a jugar: Pujllamuy
Ir a lavar ropa: T'axsamuy
Ir a lavárselo: Mayllampuy
Ir a levantar: Uqharimuy
Ir a levantárselo: Uqharimpuy
Ir a mandárselo: Apachimpuy
Ir a matar: Wañuchimuy
Ir a mezclar: Pixtumuy
Ir a moler: Qhunamuy
Ir a mover el líquido: Qaywimuy
Ir a poner algo: Churamuy
Ir a preguntar a alguien, ir a averiguar: Tapumuy
Ir a preguntárselo: Watumpuy
Ir a prestarse, fiarse: Manukamuy
Ir a quebrárselo: P'akimpuy
Ir a quitar algo: Qhichumuy
Ir a regar, irrigar: Qarpamuy
Ir a resbalar: Llusk'amuy
Ir a retener: Jark'amuy
Ir a retostar harina: Jarwimuy
Ir a reunir personas, animales o cosas: Tantamuy
Ir a sacar: Urqhumuy
Ir a sacar agua: Wisimuy
Ir a tejer: Awamuy
Ir a tendérselo para otra persona: Mast'ampuy
Ir a tostar algo: Jank'amuy
Ir a trabajárselo: Llank'ampuy
Ir a traérselo de venida a una persona: Pusampuy
Ir a trasladar: Astamuy
Ir a tupir: Qallwamuy
Ir a vencer: Atipamuy
Ir acabando de perder humedad. Revenida de la humedad: P'apichay
Ir perdiendo la vista. En ceguecer: Ñawsayay
Ir removiendo con un palill: Qhachiy
Ir, caminar: Riy
Irás ahora mismo: Pacha
Iremos: Risunchiig
Iremos juntos: Cusca risun
Irse, marcharse: Ripuy
IsIa: Wat'a
Isla: Tara
Izquierda: Llokge
Izquierda, siniestra: Waxllamaki, Lluq'i
Izquierdo, zurdo: Lluq'i
Luciérnaga: Ninanina, Phinchinkhuru
Mudo: Upa
Pueblo quechua: Qhiswa
Quemado: Ruphasqa